Vizyon-Misyon
Çeviribilime
yönelik akademik çalışmalarda ve çevirmenliği meslek olarak yapan bireylerin
yetiştirilmesinde, Türkiye'de uluslararası düzeyde çeviri eğitimi veren en
güçlü bölüm olmak; ulusal ve uluslararası kuruluşlarda çalıştırılmak üzere
tercih edilen, çok dilli çeviri yapabilen sözlü ve yazılı çevirmenler
yetiştirmek; hem ulusal hem de uluslararası kurum ve kuruluşlarla işbirliği
içinde bilim dünyasına olduğu kadar ülke kalkınmasına da katkıda bulunacak bir
bölüm olmak.
Çağdaş
bir dünya görüşüne ve evrensel değerlere sahip olan, öncelikle Türkçeyi sonra
en az bir yabancı dili en üst düzeyde bilmenin ve çeviride kullanmanın yanı sıra,
edebiyat sosyal bilimler, tarih, hukuk, tıp ve teknik alanlarında, terminoloji
ve alan bilgisiyle donanmış ve bu alanlarda ulusal ve uluslararası düzeyde
çeviri yapan, çevirmenlik mesleğinin etik değerlerine sahip yazılı ve sözlü
çevirmenler yetiştirmek.